名刺

海外で使う為の名刺を作ってみる。


旅先でも手紙を集められるよう、
「E-mailを使って数秒でメッセージを届けられる現代において、
あえて時間をかけて伝えたいスペシャルな想いを、
世界の人々に自転車で配達します。」
を英訳したが、どうもええ訳にならないので、
アメリカ在住の友人のぶどっぐ氏に添削をお願いした。


即日返事がきたが、
「あえて時間をかけて届ける」というところが英語ではどうしても、
slow delivery のようなネガティブな意味合いを持ってしまうから
もっとストレートに表現したほうがいいね、と。
さすが、郷土の誇りのぶどっぐ。


Hello! My name is Ninja, a messenger from Japan.
I deliver your letters to your important persons, including friends and families by BICYCLE!
Why don’t you try me delivering your special feeling by special way?
ぐらいがいいと。


たしかに、ゆっくり届ける良さってまわりくどい。
日本人にも私の考える良さが響いているのか、実は不安。
外国人には、単に私が自転車に乗ったNinjaであることが依頼のきっかけになるの
かも、と思う。


なぜ、Ninjaなんていう、ちょっと恥ずかしい名前をつけたかというと
これはもう外国人ウケがいいから、に尽きる。
Ninjaて何だと聞かれたときに、Japanese traditional spyと答えたら、
場所によっては即監獄行きになるだろうけど。


テストツーリングで通る予定の三重県の亀山をちょっと過ぎたところに、
真っ直ぐ行けば甲賀、左に曲がれば伊賀という交差点がある。

大きな地図で見る
伊賀流、甲賀流、どちらの忍者になろうかな。



ただいまの配達依頼は9件です。
NINJA postman


徳島新聞社WEBサイト「注目ブログ」に紹介されています。
徳島新聞WEB
★徳島タウン情報誌「ASA(アーサ)」で6月より連載スタートします。
ELDER TOWN MAGAZINE アーサ
ランキングは6位。ありがとう。